Ejemplo de texto expositivo

1. Textos expositivos
Imágen 11. Autor: Desconocido. Dominio público
La polémica en torno a los términos español y castellano se basa en la disputa para decidir si resulta más apropiado («correcto») denominar a la lengua hablada en Hispanoamérica, en España y en otras zonas hispanoparlantes «español» o «castellano», o bien si ambas son formas perfectamente sinónimas y aceptables, que es actualmente el criterio académico. (...)
Desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay preferencias por una denominación u otra. La ciencia lingüística se limita a estudiar y caracterizar la complejidad de los sistemas lingüísticos interrelacionados que componen un diasistema o lengua histórica (como conjunto más o menos complejos de variedades geolectales, sociolectales y funcionales, variables a su vez en el tiempo), y, terminológicamente, a recoger los diversos usos denominativos de una lengua o familia de variedades. Para la ciencia lingüística, pues, ambos términos son válidos a la hora de designar el diasistema de la lengua histórica llamada popular y oficialmente castellana o española.
En el ámbito normativo-prescriptivo, según la normativa establecida por los principales organismos de política lingüística del área hispanohablante en lo relativo a la codificación del estándar idiomático (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española), castellano y español son términos sinónimos y válidos, si bien muestran preferencia por la forma español.
Si lo has leído atentamente habrás observado que:
    • Se está explicando un tema perfectamente delimitado: el nombre del idioma de España.
    • Se ofrece una información clara, ordenada y coherente.
    • Pretende difundir el conocimiento sobre el tema; es decir, su intencionalidad es didáctica.
    • Se ofrece el tema estructurado con un esquema muy preciso:
      • Presentación del tema: Polémica sobre el idioma español.
      • Desarrollo de la exposición: Razones lingüísticas sobre los diferentes nombres.
      • Conclusión: Son términos sinónimos.
    • La forma verbal empleada es el Presente de Indicativo: se basan, son, hay, muestran...
    • Se realiza un enfoque objetivo del tema. Para conseguirlo, se evita el uso de la primera persona y de los adjetivos calificativos innecesarios.
    • Se emplean tecnicismos: académico, sinónimo, diasistema, geolectales, lingüístico, sociolectales...
    • Predomina la función representativa o referencial.
    • Está redactado en tercera persona.
    • Se emplea un vocabulario denotativo; es decir, que no dé lugar a interpretaciones, sino cuyo significado coincide con exactitud con la definición que aparece en el Diccionario de la Real Academia Española.
    Se trata, por lo tanto, de una exposición. Fíjate en qué gran variedad de textos pueden adoptar la forma expositiva:
      • Artículos de las enciclopedias y diccionarios enciclopédicos.
      • Informes y trabajos de investigación (textos científicos).
      • Biografías.
      • Monografías.
      • Textos periodísticos: noticias, reportajes..
      • Anuncios.
      • Charlas y conferencias.
      • Leyes.

      FUENTE

      Comentarios

      Entradas populares